言葉って難しい…通訳も緊張感
言葉って難しい。もちろんロンドンは英語。「英語」って書くぐらいだから本場の本場だ。クイーンズイングリッシュだから、少し鼻にかかって、アクセントを強調し、これこそ王道の英語って感じで、「オー」、「ヤー」を連発する米国の英語とはえらい違いだ。
報道陣と選手が接触するミックスゾーンには各国からのボランティア通訳がいる。彼や彼女らも我々と同じく五輪に相当な緊張感を持って挑んでいる。だから最初の通訳をする時など、テンションが上がりすぎて頭の中が真っ白。言葉が出てこない人までいた。
通訳は必ずしもそのスポーツに精通しているわけでない。時々、とんちんかんな訳が生まれる。体操の内村が「五輪に魔物がいる」と話した時、「魔物」を「モンスター」と訳した。五輪のモンスターは内村自身だろう。次には「ウィッチ(魔女)」と訳し、少し進歩。日本語の意味合いを考えれば魔女の方が正しい。
プレスセンターの各社の部屋には、すべての競技が見られるテレビがある。番組表を見たら「ビューティー・チャンネル」というのを見つけた。うーん、これはもしかしてと、よからぬ想像をしてチャンネルを合わせれば、延々と聖火がともる聖火台が映されていた。確かに「ビューティー」だが…。言葉って難しい。【吉松忠弘】
[2012年8月9日10時29分 紙面から]
最新ニュース
- 速報ボクシング村田 プロ転向「ゼロに近い」[20日20:29]
- 速報3連覇の吉田、伊調を特別表彰[20日20:27]
- 速報室伏「IOCに選んでいただけるなら…」[20日20:24]
- 速報五輪ネット中継アクセス2600万件[20日19:26]
- 速報沢「感動。重みのあるメダルを取れた」[20日19:17]
- 速報凱旋パレード、ファン30人が病院搬送[20日18:47]
- 速報三宅「体休めて充電し、来年に備えたい」[20日18:42]
- 速報吉田、世界10連覇&カレリン超えに挑戦[20日17:57]
- 速報柔道・松本「金メダルで恩返しできた」[20日17:55]
- 速報吉田沙保里「すごく気持ち良かった」[20日17:55]
- 速報内村パレードで「ちょっとアイドル気分」[20日17:45]
- 速報愛「初めてあんなに多くの人見た」[20日17:38]
- 速報五輪メダリストが銀座で華やかにパレード[20日12:50]
- 速報400mメドレー銅の上田「ドンキで…」[19日21:46]
- 速報村田金に見直し要請 ブラジル五輪委[18日16:27]
- 紙面体操ニッポン、全国5都市で凱旋ツアー[18日10:04]
- 紙面佳純ちゃ~ん!1万人人力車パレード[18日09:22]
- 紙面米満、凱旋報告で「連覇」宣言[18日09:21]
- 紙面「松本は、勝つたびにきれいになる」[18日08:48]
- 紙面竹島プラカード男「表彰台上がれず残念」[18日06:58]